Жизнь стромоводов и сочувствующих > Символика V-Strom
Футболки "Danger! V-Stromляє!" от именитых дизайнеров из Украи
Max_NY:
Я, как живущий в Пендосии, подтверждаю, что одно из значений словосочетания 'free rider' означает халявщик:
Free rider:
A person who chooses to receive the benefits of a "public good" or a "positive externality" without contributing to paying the costs of producing those benefits.
http://www.auburn.edu/~johnspm/gloss/free_rider
Но это только ОДНО ИЗ ЗНАЧЕНИЙ, так что тут дело вкуса.
Макс:
--- Цитата: Driver от 24 Июля 2012, 17:57:39 ---...Опять-таки, если посмотреть на надпись V-Stromляє! ...
--- Конец цитаты ---
Дим, а где ты нашел клавиатуру с буквой "є"?))) Или это просто перечеркнутая "с"?)))
Driver:
И кстати, по поводу слова FREE. Если оно используется в контексте, как единое слово, то да, в Пендосии, да и во всем мире оно будет скорее всего восприниматься, как Бесплатный. Но так как оно прописано в виде словосочетания FREE RIDER, то ну никак оно не может восприниматься, как Бесплатный Наездник - ну это ж бред получается... Да и мы вчера уже общались на тему того, что цивилы реально побаиваются нас мотоциклистов, ибо мы в каких-то космических костюмах, лиц из-за визира не видно, а если таких много, то вообще проще закрыться от греха подальше в авто и не высовывать нос. Так о каких там домыслах можно говорить со стороны других, если они лишний раз стараются обойти нас стороной, чтоб не связываться? Они ж не понимают, что мы такие же люди, только у нас жизнь как минимум в 2 раза ярче и интереснее, чем у огромной серой массы населения Мира и посему - пофиг нам на их мнение и образованность в этимологии словосочетаний!!! ;)
Макс:
--- Цитата: Driver от 24 Июля 2012, 18:04:14 --- Но так как оно прописано в виде словосочетания FREE RIDER, то ну никак оно не может восприниматься, как Бесплатный Наездник - ну это ж бред получается...
--- Конец цитаты ---
Транслит вполне логично переводит это как "безбилетник".))) А гугл, не мудрствуя лукаво, в качестве перевода пишет "фрирайдер" по русски. Мол, чего тут непонятного?))))
--- Цитата: Driver от 24 Июля 2012, 18:04:14 --- Так о каких там домыслах можно говорить со стороны других, если они лишний раз стараются обойти нас стороной, чтоб не связываться?
--- Конец цитаты ---
Дим, в конечном итоге-то пофиг, но "разобраться в вопросе" - это ж наше любимое занятие ...)))
Driver:
Макс, это украинская буква "є", которая по-русски звучит как "е"
Для справки: украинская буква "е" у нас звучит как русская "э" :)
Например, слово "море" у нас звучит, как "морэ" и т.д.
При подборе лого мы руководствовались именно украинским словом встромляє - это просто нам повезло, что наши моты называются В-Стром и отсюда и пошло происхождение этого лого ;).
Навигация
Перейти к полной версии